Thai Game Casting

Voice Casting Call – Thai Language

แอนโดวาร์ สตูดิโอกำลังมองหานักพากย์เสียงภาษาไทยเพศชาย สำหรับตัวละครย่อยทหารกองกำลังปฏิวัติ และมาเฟียท้องถิ่น สำหรับเกมแนวชูตติ้งฟอร์มยักษ์ ซึ่งจะมีฉากเป็นประเทศสมมุติลักษณะใกล้เคียงกับในประเทศแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ท่ามกลางสงครามและความขัดแย้ง รวมไปถึงการเกิดกบฏและกลุ่มอิทธิพลในพื้นที่

🎭 บทบาทที่เปิดรับสมัคร

🔹 ทหารมีฝีมือและกองกำลังปฏิวัติ

  • ทหารที่ผ่านการฝึกมาอย่างดี / กองกำลังปฏิวัติที่ต่อสู้กับอำนาจรัฐ
  • น้ำเสียงหนักแน่น ทรงพลัง หรือดุดัน ขึ้นอยู่กับบทบาท
  • มีบทสนทนาระหว่างการต่อสู้ เช่น คำสั่งและเสียงตะโกนในสนามรบ

🔹 มาเฟียท้องถิ่น

  • องค์กรอาชญากรรมทรงอิทธิพล
  • น้ำเสียงเฉียบขาด แข็งกร้าว หรือลุ่มลึกตามลักษณะตัวละคร
  • บทสนทนามีทั้งการข่มขู่ สั่งการ และปฏิสัมพันธ์กับฝ่ายอื่น ๆ

📌 แนวทางการส่งเดโม่เสียง

สามารถอัดเสียงโดยใช้อุปกรณ์อัดเสียงที่มี หรือโทรศัพท์มือถือ และอัพโหลดในแบบฟอร์มใบสมัคร

📌 ข้อแนะนำ:

  • นักพากย์ 1 ท่านต้องส่งไฟล์เสียงเดโม่สำหรับทุกบททั้ง ทหาร และ มาเฟีย 
  • แสดงอารมณ์ให้เป็นธรรมชาติ
  • การแคสงานผ่านโทรศัพท์ ไม่มีค่าตอบแทน
  • สำหรับผู้ที่ได้รับเลือก จะได้รับค่าตอบแทน 1,500 บาทต่อชั่วโมง (โดยจำนวนชั่วโมงของแต่ละท่านจะขึ้นอยู่กับปริมาณของสคริปของแต่ละตัวละครที่ได้รับเลือก)
  • ผู้ได้รับเลือกจะต้องเดินทางเข้ามาอัดที่สตูดิโอ (แผนที่สตูดิโอ: https://goo.gl/maps/HPXxZJeyZA9zTVdk9)

 

สคริปต์สำหรับออดิชั่น โปรดอ่านเฉพาะบทพูดภาษาไทยด้านล่าง (เป็นแนวทางเท่านั้น สามารถดัดแปลงคำพูดหรือพูดนอกสคริปต์ได้ค่ะ)

🔴 Loyalist – Government Military

Tone: Professional soldiers, controlled, tactical comms

  1. หน่วยเจ็ด เคลียร์พื้นที่แล้ว ไม่มีความเคลื่อนไหว
    🎭 รายงานสถานการณ์ ขณะสแกนพื้นที่
  2. เป้าหมายอยู่ด้านหน้า ระยะใกล้ ระวังตัว
    🎭 เตือนทีม ขณะเล็งหรือเคลื่อน
  3. ทางนี้ไม่ปลอดภัย เปลี่ยนเส้นทาง
    🎭 ตัดสินใจเร็ว กลางสถานการณ์
  4. ยึดตำแหน่งไว้ รอคำสั่ง
    🎭 คุมทีมให้นิ่ง
  5. เจอการเคลื่อนไหวทางซ้าย เตรียมพร้อม
    🎭 รายงาน + เตือนพร้อมกัน
  6. เข้าเคลียร์ทีละจุด อย่าแยก
    🎭 สั่งการระหว่างบุก
  7. เป้าหมายล้มแล้ว ตรวจสอบพื้นที่
    🎭 หลังยิงเสร็จ ยังโฟกัส
  8. คุมสถานการณ์ไว้ ห้ามพลาด
    🎭 กดดันเล็กน้อย แต่ยังนิ่ง

🟣 Criminal Group – Ghost Recon Style

Tone: Street-smart, confident, slightly chaotic but controlled, less “military comms”

  1.  เจอมันแล้ว อยู่ข้างหน้า
    🎭 เจอเป้าหมาย พูดสั้น ๆ
  2. อย่าให้มันหลุดสายตา
    🎭 คุมสถานการณ์แบบนิ่ง
  3. มันรู้ตัวแล้ว เร็วเข้า
    🎭 เร่งทีม หลังโดนจับได้
  4. ปิดทางมันไว้ เดี๋ยวจัดการเอง
    🎭 มั่นใจ คุมเกม
  5. เข้าระยะแล้ว ยิงได้
    🎭 พร้อมปะทะ
  6. อย่าเล่นนาน เดี๋ยวมีคนมาเพิ่ม
    🎭 เตือนแบบคนมีประสบการณ์
  7. มันหนีไปทางซ้าย ตามมัน!
    🎭 ไล่ล่า เร็ว
  8. จบมันตรงนี้แหละ
    🎭 ปิดเกม สั้น หนัก

 

    Voice Talents Global (remote recording)

      Voice Talents Global (remote recording)

      Thank you for your interest in remote voice-over work with Andovar. Please help us find out more about you by completing the application form below. Your personal details shall be kept confidential in our database.

      Andovar is an international localization company with production headquarters in Bangkok, Thailand. We localize content for our clients worldwide into over 40 languages. A major component of this work is a combination of audio narration with video or animations. In order to localize the audio parts we develop a script in the target language and then new audio will be recorded to go with the translated content. For this we need native speakers of the target language to narrate, monitor and in the case of remote work also record the script.

      After receiving your application, we will evaluate the studio audio test file you have provided and may then request additional voice sample audition files. Your voice sample and details will be stored in our database and sent to our clients for approval. If a client chooses your voice for a project, we will contact you to provide all project requirements and confirm the timeline for final audio file delivery. We cannot promise when your voice will be selected, if at all, but all successful applicants will be notified that they have been added to our database.

      Eligibility Criteria:

      Experience and skills:

      Audio production:

      Voice Over:

      Rates

      General Info

      Contact Information

      Voice Talents in Budapest – all languages

      Thank you for your interest in voice-over work with Andovar. Please help us find out more about you by completing the application form below. Your personal details shall be kept confidential in our database.

      Andovar is an international localization company with production headquarters in Bangkok, Thailand. We localize content for our clients worldwide into over 200 languages. A major component of this work is a combination of audio narration with video or animations. In order to localize the audio parts we develop a script in the target language and then record new audio to go with the translated content. For this we need native speakers of the target language to narrate and monitor the recording of the script.

      After receiving your application, we may invite you for an audition which involves sight-reading a short sample script in your language. This takes not more than 30 minutes. Your voice sample and details will be stored in our database and sent to our clients for approval. If a client chooses your voice for a project, we will contact you and schedule a recording. We cannot promise when your voice will be selected, if at all. Since we need talents who are available long-term, only Budapest residents planning to stay in Hungary for at least one year need apply.

      [fusion_separator style_type=”none” top_margin=”0″ bottom_margin=”20″][/fusion_separator]

        General Info

        Contact Info

        Experience & Skills

        Financial & Certified Legal Translation Projects

        Financial & Certified Legal Translation Projects

        Andovar is seeking professional financial and certified legal translators to work with us on our translation project for a client who is a multinational confectionery, food, holding and beverage and snack food company. The scope of work is to translate financial documents (such financial statements, balance sheets, annual reports, purchase orders, corporate emails, etc.) and legal documents. Approved translators can expect to receive a regular work from us.

        1. Financial Translators
          Requirements:

          • Be a native speaker of target language
          • Excellent command of the source language
          • At least 5 years of experience in financial translation
        2. Certified Legal Translators
          Requirements:

          • Be a native speaker of target language
          • Excellent command of the source language
          • Be a ‘certified’ or ‘professionally qualified’ legal translator by an authority in your country
          • At least 5 years of experience in legal translation

        Our client will approve a pool of regular translators based on test results. On the actual project, translators are required to work in Memsource, a cloud based TMS. License will be provided at no cost.

        Apply now!