Thai Game Casting (33778)

Voice Casting Call – Thai Language (33778)

แอนโดวาร์ สตูดิโอกำลังมองหานักพากย์เสียงภาษาไทยสำหรับตัวละครย่อยชาวบ้าน ทหาร กองกำลังปฏิวัติ และมาเฟียท้องถิ่น สำหรับเกมแนวชูตติ้งฟอร์มยักษ์ ซึ่งจะมีฉากเป็นประเทศสมมุติลักษณะใกล้เคียงกับในประเทศแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ท่ามกลางสงครามและความขัดแย้ง รวมไปถึงการเกิดกบฏและกลุ่มอิทธิพลในพื้นที่

🎭 บทบาทที่เปิดรับสมัคร

🔹 ชาวบ้าน พลเรือน

  • ตัวละครที่อาศัยอยู่ท่ามกลางความขัดแย้ง
  • บทสนทนาส่วนใหญ่เป็นปฏิกิริยาสั้น ๆ กับผู้เล่น (เสียงพื้นหลัง)
  • น้ำเสียงเป็นธรรมชาติ และสามารถรับบทเป็นตัวละครที่หลากหลายได้
  • พูดภาษาอังกฤษแบบไม่คล่องได้ (ไม่ต้องมีสำเนียงเป๊ะ)

🔹 ศัตรูในเกม (แบ่งออกเป็น 2 กลุ่ม)
ทหารมีฝีมือและกองกำลังปฏิวัติ

  • ทหารที่ผ่านการฝึกมาอย่างดี / กองกำลังปฏิวัติที่ต่อสู้กับอำนาจรัฐ
  • น้ำเสียงหนักแน่น ทรงพลัง หรือดุดัน ขึ้นอยู่กับบทบาท
  • มีบทสนทนาระหว่างการต่อสู้ เช่น คำสั่งและเสียงตะโกนในสนามรบ

🔹 มาเฟียท้องถิ่น

  • องค์กรอาชญากรรมทรงอิทธิพล
  • น้ำเสียงเฉียบขาด แข็งกร้าว หรือลุ่มลึกตามลักษณะตัวละคร
  • บทสนทนามีทั้งการข่มขู่ สั่งการ และปฏิสัมพันธ์กับฝ่ายอื่น ๆ

📌 แนวทางการส่งเดโม่เสียง

สามารถอัดเสียงโดยใช้อุปกรณ์อัดเสียงที่มี หรือโทรศัพท์มือถือ และอัพโหลดในแบบฟอร์มใบสมัคร

 

📌 ข้อแนะนำ:

  • นักพากย์ 1 ท่านทั้งผู้หญิงและผู้ชายต้องส่งไฟล์เสียงเดโม่สำหรับทุกบททั้ง พลเรือน ทหาร และมาเฟีย นะคะ
  • แสดงอารมณ์ให้เป็นธรรมชาติ
  • การแคสงานผ่านโทรศัพท์ ไม่มีค่าตอบแทนนะคะ
  • สำหรับผู้ที่ได้รับเลือก จะได้รับค่าตอบแทน 1,500 บาทต่อชั่วโมง (โดยจำนวนชั่วโมงของแต่ละท่านจะขึ้นอยู่กับปริมาณของสคริปของแต่ละตัวละครที่ได้รับเลือก)
  • ผู้ได้รับเลือกจะต้องเดินทางเข้ามาอัดที่สตูดิโอค่ะ (แผนที่สตูดิโอ: https://goo.gl/maps/HPXxZJeyZA9zTVdk9)

 

สคริปต์สำหรับออดิชั่น โปรดอ่านเฉพาะบทพูดภาษาไทยด้านล่าง (เป็นแนวทางเท่านั้น สามารถดัดแปลงคำพูดหรือพูดนอกสคริปต์ได้ค่ะ)

CIVILIAN CHARACTER SCRIPT
Scene Context: พลเรือนกำลังตกอยู่ในช่วงเวลาตึงเครียด—อาจเป็นการเห็นการโจมตี เผชิญหน้ากับคนแปลกหน้า หรือรับมือกับสถานการณ์อันตราย คำพูดของพวกเขาสื่อถึงความประหลาดใจ ความกังวล หรือความเร่งด่วน
Scene: A sudden attack in the marketplace
CIVILIAN: (panicked, in shock) เกิดอะไรขึ้น?! ใครก็ได้—ช่วยด้วย!
CIVILIAN: (frustrated, yelling to others while running) เราต้องออกไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้!
CIVILIAN: (pleading with a soldier or authority figure) ได้โปรด ครอบครัวของฉันยังอยู่ข้างใน! คุณต้องช่วยพวกเขา!
Scene: Encountering a stranger (possibly the protagonist)
CIVILIAN: (suspicious but cautious) คุณเป็นใคร? มาทำอะไรที่นี่?
CIVILIAN: (relieved, realizing they’re not a threat) ฉันนึกว่าคุณเป็นพวกมัน… ขอบคุณพระเจ้า
CIVILIAN: (whispering, warning the protagonist) เบาเสียงหน่อย ถ้าพวกมันได้ยิน เราตายแน่
MILITARY CHARACTER SCRIPT
Screne Context: หน่วยทหารกำลังปฏิบัติภารกิจที่มีความเสี่ยงสูง—ไม่ว่าจะเป็นการรักษาความปลอดภัยในพื้นที่ ตอบโต้การโจมตี หรือประสานงานอพยพ บทสนทนาประกอบด้วยคำสั่ง การตอบสนองทางยุทธวิธี และการโต้ตอบกับพลเรือนหรือสหายร่วมรบ
Scene: Coordinating an operation
MILITARY (COMMANDER): (giving orders over the radio) ทีมอัลฟ่า เข้าไป! คุ้มกันพื้นที่!
MILITARY: (to soldiers, preparing for battle) โจมตีเมื่อฉันสั่ง ห้ามพลาด!
MILITARY: (warning teammates, tense tone) เจอสไนเปอร์! หาที่กำบัง!
Scene: Interacting with civilians
MILITARY: (stern, but reassuring a scared civilian) หมอบลง อย่าขยับ! เราจะพาคุณออกไป
MILITARY: (frustrated, trying to get them to safety) เราไม่มีเวลาแล้ว! ไปเดี๋ยวนี้!
Scene: Radio communication under attack
MILITARY: (urgent, calling for backup) ศูนย์บัญชาการ นี่บราโว่วัน! เราถูกโจมตีหนัก ขอสนับสนุนด่วน!
MILITARY: (to injured teammate, trying to keep them conscious) อย่าเพิ่งตาย! อดทนไว้!
Mafia CHARACTER SCRIPT
Scene: The player approaches the cartel leader or local warlord
CARTEL LEADER: (calm, sizing up the player) ตลกดีนะ นึกว่าจะส่งทหารมาเยอะกว่านี้
CARTEL LEADER: (leaning back, unimpressed) เดินเข้ามาอย่างมั่นใจเชียวนะ… เล่นเกมอันตรายอยู่นะเพื่อน
CARTEL LEADER: (offering a drink, but it’s clearly a test) ใจเย็นๆ ดื่มสักแก้วมั้ย? หรือไม่ไว้ใจ?
Scene: The player makes a risky move
CARTEL LEADER: (laughs, shaking head) ใจถึงดีนี่หว่า… คงเป็นเหตุผลที่แกยังไม่ตายนะ
CARTEL LEADER: (leaning forward, low voice) ฉันฆ่าแกตอนนี้ก็ได้… แต่แบบนั้นมันไม่สนุก
CARTEL LEADER: (grinning, playing mind games) คิดว่าแกคุมเกมอยู่เหรอ? น่ารักดีนะ
Scene: The player demands information
CARTEL LEADER: (smirking, playing coy) อยากได้ข้อมูลเหรอ? มันแพงนะเพื่อน
CARTEL LEADER: (leaning in, eyes narrowing) แล้วฉันจะได้อะไรล่ะ?
CARTEL LEADER: (mocking, enjoying the game) พวกหน่วยพิเศษนี่จริงจังกันจังนะ… ผ่อนคลายบ้างสิ!
Scene: The player threatens the cartel leader
CARTEL LEADER: (laughs coldly, shaking his head) – คิดว่าเอาปืนจ่อหน้าฉันแล้วฉันจะกลัวเหรอ?
CARTEL LEADER: (leaning in, voice calm but menacing) – ฉันเคยเจอคนแบบแกมาก่อน… พวกนั้นไม่เคยรอดออกไปหรอก
CARTEL LEADER: (mocking, smirking) – เอาสิ ยิงเลย! แต่แกพร้อมรับสงครามที่จะตามมาหรือเปล่า?

 

    Civilian * (only wav, mp3, mp4, m4a, ogg, m4v, aif, aiff, au, flac, aac, wma, 3gpp)

    Internship in India

    Andovar is an international localization company with production headquarters in Thailand and India. We have a policy of supporting students who would like to become interns and enhance knowledge and skills beneficial to their future employment. This opportunity is open to those who study or have experience in the following fields:

    Desktop Publishing

    1. Utilize desktop publishing software for layout and formatting.
    2. Design and edit graphics using Adobe Photoshop and Illustrator.
    3. Create or edit video content, including text, voice-over syncing and subtitles.
    4. Conduct quality control checks for accuracy and consistency with help from native linguists to ensure that the final product meets quality standards.
    5. Collaborate with team members and project managers for client satisfaction.
    6. Stay updated on new technologies and software for work efficiency.
    7. Bachelor’s degree preferred, especially in digital media.
    8. Proficiency in Adobe Creative Cloud (Photoshop, Illustrator, InDesign, CorelDRAW) and MS Office.
    9. Positive attitude and drive for success.
    10. Desktop publishing experience required.
    11. Knowledge of IT systems and website development a plus.
    12. Familiarity with HTML, XML, CSS, JavaScript, ActionScript.
    13. Experience with eLearning tools like Articulate Storyline, Captivate.
    14. Ability to work well as part of a team.

    Data Collection Recruitment

    1. Proactively build freelance candidate pools for project needs.
    2. Utilize innovative sourcing techniques across diverse platforms.
    3. Coordinate with advisor to analyse recruitment campaign effectiveness and provide comprehensive reports to management.
    4. Collaborate closely with project managers to deliver targeted candidates.
    5. Maintain and update candidate database for accuracy and efficiency.
    6. Bachelor’s degree in business administration.
    7. Exceptional verbal and written communication skills.
    8. Strong organizational, research skills and ability to multitask.
    9. Keen attention to detail in all aspects of work.
    10. Previous multicultural environment experience and proficiency in Microsoft Office are advantageous.

    Vendor Coordinator

    1. Source and place vendors within budget and timeline constraints.
    2. Assist in vendor sourcing, testing, and issue resolution.
    3. Support team in sourcing new linguists and coordinating tests for potential candidates.
    4. Maintain vendor database with relevant information.
    5. Monitor and document vendor performance across projects.
    6. Strong English communication skills.
    7. Basic analytical skills and ability to meet deadlines.
    8. Attentive to instructions and responsive to emails.
    9. Proficiency with Microsoft Office.
    10. Able to work as a part of the team.

    Project Coordinator

    1. Assist in managing and supervising administrative aspects of assigned projects from project award to completion.
    2. Work under the guidance and supervision of the Project Manager and understand project scope.
    3. Support activities outlined in clients’, consultants’, and subcontractors’ contracts.
    4. Facilitate completion of projects within defined timelines.
    5. Assist in budgetary and financial control of assigned projects.
    6. Support in managing expectations of all parties involved in the project management chain.
    7. Follow workflows and processes, ensure projects are on schedule.
    8. Communicate project specifications and delivery deadlines to contractors.
    9. Coordinate scheduling between clients and contractors and ensure on-time deliveries.
    10. Handle administrative duties such as creating and sending purchase orders, proactive billing/invoicing activities.
    11. Excellent communication skills in English
    12. Independent worker with strong organization and problem-solving abilities.
    13. Effective collaboration with multiple parties.

    Location

    Andovar Localization Services Pvt Ltd., Awfis – 50 Chowringhee Road, Elgin, Front Building – 5th Floor. Kolkata – 700071 (Landmark: Opposite Birla Planetarium)
    [fusion_separator style_type=”none” top_margin=”0″ bottom_margin=”40″][/fusion_separator]

    Interested parties please send resume to hr@andovar.com and include “Internship” in the subject line.

    Voice Talents Global (remote recording)

      Voice Talents Global (remote recording)

      Thank you for your interest in remote voice-over work with Andovar. Please help us find out more about you by completing the application form below. Your personal details shall be kept confidential in our database.

      Andovar is an international localization company with production headquarters in Bangkok, Thailand. We localize content for our clients worldwide into over 40 languages. A major component of this work is a combination of audio narration with video or animations. In order to localize the audio parts we develop a script in the target language and then new audio will be recorded to go with the translated content. For this we need native speakers of the target language to narrate, monitor and in the case of remote work also record the script.

      After receiving your application, we will evaluate the studio audio test file you have provided and may then request additional voice sample audition files. Your voice sample and details will be stored in our database and sent to our clients for approval. If a client chooses your voice for a project, we will contact you to provide all project requirements and confirm the timeline for final audio file delivery. We cannot promise when your voice will be selected, if at all, but all successful applicants will be notified that they have been added to our database.

      Eligibility Criteria:

      Experience and skills:

      Audio production:

      Voice Over:

      Rates

      General Info

      Contact Information

      Voice Talents in Budapest – all languages

      Thank you for your interest in voice-over work with Andovar. Please help us find out more about you by completing the application form below. Your personal details shall be kept confidential in our database.

      Andovar is an international localization company with production headquarters in Bangkok, Thailand. We localize content for our clients worldwide into over 200 languages. A major component of this work is a combination of audio narration with video or animations. In order to localize the audio parts we develop a script in the target language and then record new audio to go with the translated content. For this we need native speakers of the target language to narrate and monitor the recording of the script.

      After receiving your application, we may invite you for an audition which involves sight-reading a short sample script in your language. This takes not more than 30 minutes. Your voice sample and details will be stored in our database and sent to our clients for approval. If a client chooses your voice for a project, we will contact you and schedule a recording. We cannot promise when your voice will be selected, if at all. Since we need talents who are available long-term, only Budapest residents planning to stay in Hungary for at least one year need apply.

      [fusion_separator style_type=”none” top_margin=”0″ bottom_margin=”20″][/fusion_separator]

        General Info

        Contact Info

        Experience & Skills

        Financial & Certified Legal Translation Projects

        Financial & Certified Legal Translation Projects

        Andovar is seeking professional financial and certified legal translators to work with us on our translation project for a client who is a multinational confectionery, food, holding and beverage and snack food company. The scope of work is to translate financial documents (such financial statements, balance sheets, annual reports, purchase orders, corporate emails, etc.) and legal documents. Approved translators can expect to receive a regular work from us.

        1. Financial Translators
          Requirements:

          • Be a native speaker of target language
          • Excellent command of the source language
          • At least 5 years of experience in financial translation
        2. Certified Legal Translators
          Requirements:

          • Be a native speaker of target language
          • Excellent command of the source language
          • Be a ‘certified’ or ‘professionally qualified’ legal translator by an authority in your country
          • At least 5 years of experience in legal translation

        Our client will approve a pool of regular translators based on test results. On the actual project, translators are required to work in Memsource, a cloud based TMS. License will be provided at no cost.

        Apply now!

           

           

           

           

           

          Freelance Subtitle Translators and QC/Editors

          Freelance Subtitle Translators and QC/Editors

          We are looking for talented subtitle translators and QC/editors to join our global talented translators and QC/editors network. Both experienced and early-career talents are welcome.

           

          Our requirements are:

          • Be a native speaker of target language with extensive knowledge of source language
          • Love for TV & entertainment
          • Experience in subtitle and audio-visual translation or QC (preferable)
          • Access to a subtitle software with a reliable internet connection
          • A keen eye for detail and a high level of accuracy in your work
          • Ability to manage time and complete tasks within deadline

           

            General Info

            Contact Info

            Current Address

            Instant Messenger

            Professional Background

            Services

            Freelance Subtitlers & Transcribers

            Freelance Subtitlers & Transcribers

            We are Hiring

            We are looking for talented subtitlers and transcribers to join our global talent network. Previous experience is not required. Beginners, new graduates and students are welcome.

             

            Requirements:

            • Be a native speaker of the language
            • Good typing speed in your language
            • Access to a recent model computer with a reliable internet connection
            • A keen eye for detail and a high level of accuracy in your work
            • Ability to manage time and complete tasks within deadline

             

              General Info

              Contact Info

              Current Address

              Instant Messenger

              Professional Background

              Services

              Translation Rate

               

               

              Multimedia Specialist/DTP (Kolkata, India)

              Multimedia Specialist/DTP (Kolkata, India)

              Andovar is a rapidly growing globalization services provider offering a full range of language and communication services geared toward internationalizing products and services for multilingual markets. We are seeking to hire a localization Multimedia Specialist/DTP to help manage our projects.

              This position is based in Andovar’s India office, located in Kolkata, India. We offer:

              • Healthy base salary
              • Flexible working hours, Mon. to Fri.
              • Comprehensive on-the-job training and support
              • Performance based annual bonus
              • An English-speaking workplace with a casual but professional work environment

               

              Job Responsibilities:

              • Adjust layouts/animations/design of eLearning, documents, graphics and video content created using different tools, Articulate Storyline, Articulate RISE, Adobe Animate (Former name: Flash), HTML5, InDesign, Illustrator, Adobe Captivate, JSON, XML, After Effects, Premiere, Camtasia, MS Office and others
              • Able to help engineers prepping content that needs to be translated into any language
              • Communicate with Project Managers and technical staff to resolve various localization issues

               

              Requirements:

              • 1-2 years work experience
              • Very good spoken and written English
              • University graduate (B.A. or equivalent) or better
              • Proficiency with Adobe Creative Cloud and MS Office
              • Desktop publishing experience is required
              • Knowledge of IT systems, desktop publishing software and website development is a plus
              • Positive, “can do” attitude and a strong drive for success
              • Occasional evening shift work may be required

               

              Sounds Great?

              Contact us via email to recruitment.india@andovar.com with CV and a cover letter saying why you’d be great for this position.

               

              Localization Engineer (Mumbai, India)

              Localization Engineer (Mumbai, India)

              Description:

              Localization engineers will be working with various file types for the localization process, from analysis of source files, preparing localization tools and providing support to project managers and the sales department. Each day engineers will face new and different technical problems to solve in the fast-growing localization industry.

              Requirements:

              • Two to three years of work experience in the localization industry.
              • Indian national working in Mumbai.
              • Computer Science degree or relevant degree in a technical field.
              • Knowledge of XML/HTML technology.
              • Knowledge of macro, scripting, programming languages such as VBA, JavaScript, regular expressions, etc.
              • Extensive knowledge of CAT and localization tools.
              • Good level of written and spoken communication in English.
              • Strong analytical, problem solving and troubleshooting skills.
              • Ability to prioritize and manage multiple tasks.
              • Strong communication and organizational skills.

              Specific responsibilities:

              • Define project requirements and prepare localization tools and processes.
              • Communicate and cooperate with team members regarding engineering issues.
              • Create scripts/programs to automate processes.
              • Mentor junior localization engineers.
              • Provide support to project managers and the sales department.

               

              Interested parties, please contact recruitment.india@andovar.com with an English-language resume and cover letter. Eligible candidates will be asked to complete a short test and to participate in a phone interview.

              Junior Localization Engineer (Kolkata, India)

              Andovar is a leading localization and multimedia company based in Singapore, India, Thailand, Hungary and Colombia. Due to rapid expansion, we are now hiring Indian nationals for the position of Junior Localization Engineer.

              Description:

              Localization engineers prepare files for translation or work on them after translation. Engineers will be working with all major file formats, including MS Office, XML, InDesign and proprietary formats, and may be working with large text data sets. Each day engineers will face new and different technical problems to solve in the fast-growing localization industry.

              Who Should Apply?

              Although this is a junior position, you’re expected to be technically adept at manipulating and transforming data between structured formats.  That means you should be comfortable in HTML and XML as well as leading formats used in business, such as MS Office.  You will receive training in localization engineering principles, processes and software.

              This position would suit a new computer science graduate or junior web developer looking for new and interesting challenges.  If you are the type of person who likes to solve technical puzzles, this is the position for you.

              Requirements:

              • Computer Science degree or relevant degree in a technical field.
              • Knowledge of IT systems, desktop publishing software, website development or multimedia.
              • Broad experience working with different software packages.
              • Working knowledge of XML/HTML technology.
              • Good level of spoken and written English.
              • Strong analytical, problem solving and troubleshooting skills.
              • Readiness to learn new skills.
              • Be available for after-hours shift work.

              Desirable Qualities:

              • Basic JavaScript programming.
              • Knowledge of scripting – PowerShell, Windows Scripting Host (js, vbs), Perl, etc.
              • Knowledge of Regular Expressions.
              • Knowledge of query languages: SQL or XSL
              • Previous experience with localization industry.

              Benefits:

              • Generous salary and benefits.
              • Flexible working hours Mon. – Fri.
              • Opportunity to work with international clients in Europe, the U.S., Japan, Singapore and many other world-business hubs.
              • Relocation expenses.
              • Join a fast-growing company that strives to be an employer of choice.

              Specific responsibilities:

              • Pre-processing and post-processing of files
              • Define and prepare tools, processes and files for software globalization and localization.
              • Define localization scope of source and support files.
              • Prepare files for translation using localization tools.
              • Communicate and cooperate with team members regarding engineering issues.
              • Provide support to Project Managers.

              Interested parties, please contact recruitment.india@andovar.com with a resume and cover letter.
              Eligible candidates will be asked to complete a short test and to participate in a phone interview.  Andovar is an equal opportunity employer.